O que é 'Nendo' (年度)? O Ano Fiscal do Japão Explicado

Um guia prático sobre o 'ano fiscal' do Japão (nendo/年度) para residentes estrangeiros e parceiros de negócios no exterior. Aprenda como interpretar datas como 'Reiwa 6 nendo' e evitar mal-entendidos comuns.

Um guia prático sobre o “ano fiscal” do Japão para residentes estrangeiros e parceiros de negócios no exterior

Se você mora no Japão—ou faz negócios com empresas japonesas—“nendo” (年度 ねんど) aparecerá em todo lugar: em programas governamentais, avisos escolares, planos de projetos e documentos orçamentários. A confusão geralmente vem de dois fatos:

  1. Um “ano” pode significar diferentes períodos de 12 meses (ano civil vs ano fiscal vs ano escolar vs ano corporativo), e
  2. O Japão frequentemente rotula um ano fiscal pelo seu ano inicial, mesmo que termine no ano civil seguinte.

Este artigo foi projetado para ser prático: ele diz exatamente como interpretar “Reiwa 6 nendo” (令和6年度) e como se comunicar claramente com parceiros japoneses.


Definição: “Ano” (ano civil) vs “nendo” (年度)

Termo Significado
Ano civil 1º de janeiro → 31 de dezembro
Nendo (年度 ねんど) Um período de 12 meses definido para um propósito específico (contabilidade governamental, operações escolares ou período comercial/contábil de uma organização)

No uso legal japonês, “nendo” comumente aparece como:

  • Ano contábil/fiscal: kaikei nendo (会計年度 かいけいねんど) — principalmente para contas governamentais
  • Ano comercial: jigyō nendo (事業年度 じぎょうねんど) — para corporações e outras organizações

Pontos Chave

1) O ano fiscal do governo nacional e local do Japão é (geralmente) fixo: 1º abr → 31 mar

Para orçamento governamental e programas públicos, o “nendo” padrão é 1º de abril a 31 de março do ano seguinte.

É por isso que você frequentemente ouvirá “o ano fiscal termina em março” no Japão cotidiano.

2) Anos escolares também são (principalmente) 1º abr → 31 mar

Por exemplo, o ano escolar no ensino fundamental começa em 1º de abril e termina em 31 de março do ano seguinte.

(Universidades podem variar, mas o padrão “abril–março” é uma razão importante pela qual “nendo” parece sempre significar abril–março no Japão.)

3) Anos fiscais corporativos não são universais

Empresas privadas frequentemente escolhem seu próprio ano comercial (事業年度) através de seus documentos de governança corporativa, e não é geralmente obrigatório (embora algumas indústrias regulamentadas tenham regras especiais).

Então: “nendo” em um contexto empresarial pode não ser abril–março.

4) Muitos processos de impostos pessoais são baseados no ano civil (1º jan → 31 dez)

Uma fonte comum de confusão é que o orçamento governamental usa abr–mar, enquanto o imposto de renda pessoal é baseado na renda obtida jan–dez.

5) “Reiwa 6 nendo” (令和6年度) é um rótulo, não um período—converta-o imediatamente

  • Reiwa (令和) começou em 1º de maio de 2019
  • Reiwa 6 = 2024

Então, no significado governamental mais comum:

Reiwa 6 nendo (令和6年度) = 1º abr 2024 → 31 mar 2025


Comparação: Os “quatro anos diferentes” que você encontrará no Japão

O que as pessoas querem dizer Termo japonês Período típico Onde você vê
Ano civil 暦年 (れきねん) 1º jan → 31 dez Imposto de renda pessoal, muitos relatórios internacionais
Ano fiscal governamental 会計年度 (かいけいねんど, kaikei nendo) 1º abr → 31 mar Orçamentos, subsídios, compras públicas, projetos governamentais
Ano escolar 学年 (がくねん, gakunen) 1º abr → 31 mar (educação obrigatória) Avisos escolares, momento de matrícula
Ano fiscal da empresa 事業年度 (じぎょうねんど, jigyō nendo) Específico da empresa Resultados financeiros, contratos, planejamento interno

Por que parceiros estrangeiros ficam confusos

  • Em muitos países, “FY2024” (Fiscal Year 2024) frequentemente significa “o ano fiscal terminando em 2024.”
  • No Japão (especialmente programas governamentais/públicos), “FY2024” tipicamente significa “o ano fiscal começando em 2024” (abr 2024–mar 2025).

Essa incompatibilidade é a raiz de muitos mal-entendidos evitáveis.


Exemplos

Exemplo 1: Convertendo “令和6年度” em datas

  1. Converter ano de era → ano ocidental: Reiwa 6 = 2024
  2. Aplicar o período padrão do ano fiscal governamental do Japão: 1º abr → 31 mar

Resultado: Reiwa 6 nendo (令和6年度) = 1º abr 2024 → 31 mar 2025

Exemplo 2: Como documentos governamentais japoneses frequentemente escrevem FY

Algumas páginas oficiais gentilmente indicam o período explicitamente:

Período do contrato: 1º de abril de 2025 a 31 de março de 2026 (FY2025 / Ano fiscal 2025)

Este é um excelente padrão para copiar em sua própria escrita.

Exemplo 3: “Por que meu ano fiscal é diferente do ‘ano fiscal’ que todos falam?”

  • Seu ano de imposto de renda (para declaração) é baseado na renda obtida 1º jan → 31 dez
  • Muitos orçamentos e programas governamentais operam em 1º abr → 31 mar

Então é normal estar lidando com dois “anos” diferentes ao mesmo tempo.


Modelos Práticos (Copiar/Colar)

1) Redação de contrato / SOW (recomendado)

Use tanto um rótulo quanto um período:

  • “FY2024 (Ano fiscal do Japão: 1º abr 2024 – 31 mar 2025)”
  • “Reiwa 6 nendo (令和6年度): 1º abr 2024 – 31 mar 2025”

2) Linhas de esclarecimento por e-mail (parceiro estrangeiro → Japão)

  • “Só para confirmar, quando você diz FY2024, você quer dizer 1º de abril de 2024 a 31 de março de 2025 (ano fiscal do governo japonês)?”
  • “Você poderia compartilhar o período exato para este ano fiscal em sua organização (data de início e data de término)?”

3) Linhas de esclarecimento em japonês (se você quiser perguntar em japonês)

  • 「FY2024 は 2024年4月1日〜2025年3月31日 の理解で合っていますか?」
  • 「御社の 事業年度(年度) の開始日と期末日はいつですか?」

Regras “Sem Confusão” (Recomendado)

Se seu objetivo é ajudar residentes estrangeiros e parceiros no exterior, siga estas três regras:

  1. Nunca escreva “AF/年度” sem um período.
  2. Sempre especifique se é: ano fiscal governamental, ano escolar ou ano fiscal da sua empresa.
  3. Se anos de era aparecerem (Reiwa/Heisei), converta uma vez e mostre ambos (ex.: “Reiwa 6 (2024)”).

Glossário

Termo Leitura Significado
年度 ねんど (nendo) Um “ano” definido por propósito (não necessariamente jan–dez)
会計年度 かいけいねんど (kaikei nendo) Ano contábil/fiscal governamental (tipicamente abr–mar)
事業年度 じぎょうねんど (jigyō nendo) Ano comercial de uma corporação (específico da empresa)
令和 れいわ (Reiwa) Nome da era atual usado desde 1º de maio de 2019

Páginas Relacionadas