¿Qué es 'Nendo' (年度)? El Año Fiscal de Japón Explicado
Una guía práctica del 'año fiscal' de Japón (nendo/年度) para residentes extranjeros y socios comerciales internacionales. Aprende cómo interpretar fechas como 'Reiwa 6 nendo' y evita malentendidos comunes.
Una guía práctica del “año fiscal” de Japón para residentes extranjeros y socios comerciales internacionales
Si vives en Japón—o haces negocios con empresas japonesas—“nendo” (年度 ねんど) aparecerá en todas partes: en programas gubernamentales, avisos escolares, planes de proyectos y documentos de presupuesto. La confusión generalmente viene de dos hechos:
- Un “año” puede significar diferentes ventanas de 12 meses (año calendario vs año fiscal vs año escolar vs año corporativo), y
- Japón a menudo etiqueta un año fiscal por su año de inicio, aunque termine el siguiente año calendario.
Este artículo está diseñado para ser práctico: te dice exactamente cómo interpretar “Reiwa 6 nendo” (令和6年度) y cómo comunicarte claramente con contrapartes japonesas.
Definición: “Año” (año calendario) vs “nendo” (年度)
| Término | Significado |
|---|---|
| Año calendario | 1 de enero → 31 de diciembre |
| Nendo (年度 ねんど) | Un período de 12 meses definido para un propósito específico (contabilidad gubernamental, operaciones escolares, o período de negocios/contabilidad de una organización) |
En el uso legal japonés, “nendo” comúnmente aparece como:
- Año contable/fiscal: kaikei nendo (会計年度 かいけいねんど) — principalmente para cuentas gubernamentales
- Año de negocios: jigyō nendo (事業年度 じぎょうねんど) — para corporaciones y otras organizaciones
Puntos Clave
1) El año fiscal del gobierno nacional y local de Japón (generalmente) es fijo: 1 de abril → 31 de marzo
Para presupuestos gubernamentales y programas públicos, el “nendo” predeterminado es 1 de abril al 31 de marzo del año siguiente.
Por eso a menudo escucharás “el año fiscal termina en marzo” en el Japón cotidiano.
2) Los años escolares también son (mayormente) 1 de abril → 31 de marzo
Por ejemplo, el año escolar en la escuela primaria comienza el 1 de abril y termina el 31 de marzo del año siguiente.
(Las universidades pueden variar, pero el patrón “abril-marzo” es una razón principal por la que “nendo” se siente como que siempre significa abril-marzo en Japón.)
3) Los años fiscales corporativos no son universales
Las empresas privadas a menudo eligen su propio año de negocios (事業年度) a través de sus documentos de gobernanza corporativa, y generalmente no está mandatado (aunque algunas industrias reguladas tienen reglas especiales).
Entonces: “nendo” en un contexto de empresa puede no ser abril-marzo.
4) Muchos procesos de impuestos personales se basan en el año calendario (1 de enero → 31 de diciembre)
Una fuente común de confusión es que los presupuestos gubernamentales usan abril-marzo, mientras que el impuesto sobre la renta personal se basa en ingresos ganados de enero a diciembre.
5) “Reiwa 6 nendo” (令和6年度) es una etiqueta, no un rango de fechas—conviértelo inmediatamente
- Reiwa (令和) comenzó el 1 de mayo de 2019
- Reiwa 6 = 2024
Entonces, en el significado gubernamental más común:
Reiwa 6 nendo (令和6年度) = 1 de abril de 2024 → 31 de marzo de 2025
Comparación: Los “cuatro años diferentes” que encontrarás en Japón
| Lo que la gente quiere decir | Término japonés | Rango de fechas típico | Dónde lo ves |
|---|---|---|---|
| Año calendario | 暦年 (れきねん) | 1 de ene → 31 de dic | Impuesto sobre la renta personal, muchos informes internacionales |
| Año fiscal gubernamental | 会計年度 (かいけいねんど, kaikei nendo) | 1 de abr → 31 de mar | Presupuestos, subsidios, adquisiciones públicas, proyectos gubernamentales |
| Año escolar | 学年 (がくねん, gakunen) | 1 de abr → 31 de mar (educación obligatoria) | Avisos escolares, tiempo de matrícula |
| Año fiscal de empresa | 事業年度 (じぎょうねんど, jigyō nendo) | Específico de la empresa | Resultados financieros, contratos, planificación interna |
Por qué los socios extranjeros se confunden
- En muchos países, “FY2024” a menudo significa “el año fiscal que termina en 2024.”
- En Japón (especialmente programas gubernamentales/públicos), “FY2024” típicamente significa “el año fiscal que comienza en 2024” (abril 2024–marzo 2025).
Este desajuste es la raíz de muchos malentendidos evitables.
Ejemplos
Ejemplo 1: Convertir “令和6年度” en fechas
- Convierte año de era → año occidental: Reiwa 6 = 2024
- Aplica la ventana estándar del año fiscal gubernamental de Japón: 1 de abril → 31 de marzo
Resultado: Reiwa 6 nendo (令和6年度) = 1 de abril de 2024 → 31 de marzo de 2025
Ejemplo 2: Cómo los documentos gubernamentales japoneses a menudo escriben FY
Algunas páginas oficiales indican el período explícitamente de manera útil:
Período del contrato: 1 de abril de 2025 a 31 de marzo de 2026 (FY 2025)
Este es un excelente patrón para copiar en tu propia escritura.
Ejemplo 3: “¿Por qué mi año fiscal es diferente del ‘año fiscal’ del que todos hablan?”
- Tu año de impuesto sobre la renta (para declaración) se basa en ingresos ganados 1 de enero → 31 de diciembre
- Muchos presupuestos y programas gubernamentales operan en 1 de abril → 31 de marzo
Entonces es normal estar lidiando con dos “años” diferentes al mismo tiempo.
Plantillas Prácticas (Copiar/Pegar)
1) Redacción de contrato / SOW (recomendado)
Usa tanto una etiqueta como un rango de fechas:
- “FY2024 (año fiscal del gobierno de Japón: 1 abr 2024 – 31 mar 2025)”
- “Reiwa 6 nendo (令和6年度): 1 abr 2024 – 31 mar 2025”
2) Líneas de clarificación por correo electrónico (socio extranjero → Japón)
- “Solo para confirmar, cuando dices FY2024, ¿te refieres al 1 de abril de 2024 al 31 de marzo de 2025 (año fiscal del gobierno de Japón)?”
- “¿Podrías compartir el rango de fechas exacto para este año fiscal en tu organización (fecha de inicio y fecha de fin)?”
3) Líneas de clarificación en japonés (si quieres preguntar en japonés)
- 「FY2024 は 2024年4月1日〜2025年3月31日 の理解で合っていますか?」
- 「御社の 事業年度(年度) の開始日と期末日はいつですか?」
Reglas “Sin Confusión” (Recomendado)
Si tu objetivo es ayudar a residentes extranjeros y contrapartes internacionales, sigue estas tres reglas:
- Nunca escribas “FY/年度” sin un rango de fechas.
- Siempre especifica si es: año fiscal gubernamental, año escolar, o año fiscal de tu empresa.
- Si aparecen años de era (Reiwa/Heisei), convierte una vez y muestra ambos (por ejemplo, “Reiwa 6 (2024)”).
Glosario
| Término | Lectura | Significado |
|---|---|---|
| 年度 | ねんど (nendo) | Un “año” definido por propósito (no necesariamente enero-diciembre) |
| 会計年度 | かいけいねんど (kaikei nendo) | Año contable/fiscal gubernamental (típicamente abril-marzo) |
| 事業年度 | じぎょうねんど (jigyō nendo) | Año de negocios de una corporación (específico de la empresa) |
| 令和 | れいわ (Reiwa) | Nombre de la era actual usado desde el 1 de mayo de 2019 |